Welcome to BRZFan!
This site was created to provide the non-Japanese speaking fan with information on the J-rock group, BREAKERZ. This includes official website releases, web and printed PR, TV and radio guestings, and the artists’ blogs.
All images, lyrics, and related media belong to their respective owners and do not belong to BRZFan.
BRZFan writes the artists’ names according to how they appear on the artists’ official profiles. (e.g. SHINPEI instead of Shinpei). The same applies to song titles and album names.
All lyrics were romanized according to how they appear in the lyric sheets. The website also uses double vowels for long vowels (e.g. ou instead of ō ), upper case for words written in katakana (e.g. SAYONARA for サヨナラ), and the furigana reading where “fake” furigana applies (e.g. toki for 季節 （とき））.
Beginning March 21, 2011, all BRZFan transcriptions will follow the revised Hepburn romanization system, in an effort to adopt a more standardized approach. The previously transcribed lyrics and articles will be modified accordingly sometime in the future.
All translations found in this website are by the web admin, Calcifer. Please bear in mind that these are amateur translations and therefore cannot account for 100% accuracy. They are also translated, not transliterated, to American English; cultural references are thus adapted to the target language.
Please contact the admin if you would like to use the translations for your own projects. BRZFan also welcomes alternate translations. Contact the admin for more details.
For questions, comments, and suggestions, please e-mail Calcifer.